Az alábbi szabályismertetésről szóló összefoglalót igyekszem minél inkább érthetőbben és egyértelműbben fordítani, szemben a szó szerinti verzióval. Ez persze igen fáradtságos, a napi hajsza mellett már második hete „csipegetem”, remélem azért mindenki hasznára. 2004. 10. 21. Üdv: Vida-Szűcs Lajos
RFU outline law changes for 2004/05 –
Az Angol Rögbi Szövetség összefoglalója a 2004/2005-ös szezonra bevezetett rögbi szabálymódosulásokrólThis season has seen a small number of changes to the Laws, and the RFU have produced a simplified guide to the changes written by referee Steve Lander which we now detail below.
Erre a szezonra kis számú változás állt be a szabályokban. Az Angol Rögbi Szövetség megbízásából Steve Lander készített egy egyszerűsített szabályváltozási útmutatót, melyet az alábbiakban adunk közre.The changes relate to clarifying the situation with front row replacements, clarification as to what can happen at the tackle – and who exactly is a ‘tackler' and a definition of the options available to the players taking the role of scrum half at the lineout .
A módosítások súlypontja a tolongás elsősoros emberek cseréjekori helyzet tisztázására, annak tisztázására, pontosan mi történhet szereléskor – illetve pontosan ki is számít szerelő játékosnak, valamint annak definiálására helyeződik, hogy a bedobósorban tolongásirányító szerepét felvevő játékosok milyen cselekvési lehetőségekkel bírnak.SCRUM/
TOLONGÁSLaw 3.5 (c) - Suitably trained and experienced players in the front row –
3.5 (c) szabálypont – megfelelően edzett és tapasztalt játékosok az első sorbanLaw 3.14 (a) - Front row forwards sent off or temporarily suspended or injured –
3.14 (a) szabálypont – kiállított, átmenetileg kiállított, vagy sérült első soros játékosok.INTERPRETATION
/ÉRTELMEZÉSOn the first occasion a prop from either side of the scrum is unable to continue in the match for any reason, he must be replaced and contested scrums will continue.
Abban a pillanatban, ahogy valamely pillér oly módon megsérül, hogy nem képes feladatát ellátni, másik pillér cserélendő be és a mérkőzés tolásos tolongásokkal folytatódik továbbra is.TACKLE
/SZERELÉSLaw 15 – Definition –
15. szabálypont - MeghatározásINTERPRETATION
/ÉRTELMEZÉSLINEOUT
/BEDOBÁSLaw 19.10 -
19.10 szabálypontINTERPRETATION
/ÉRTELMEZÉSADDITIONAL LAW AMENDMENTS
/TOVÁBBI SZABÁLYMÓDOSÍTÁSOKLaw 13.13 - Drop out incorrectly taken/
13.13 szabálypont – helytelenül elvégzett 22-es droprugásLaw 3.4 - Sevens players nominated as substitutes/
3.4 szabálypont – 7 cserejátékos megadása